/>
Nhưng cảm giác sẽ rất, rất tuyệt
Mặt khác, đây là cũng là cơ hội để lắng nghe lời khuyên ai oán của Mercy, ba người chị gái khác của anh, mẹ anh, mà sống tiếp. Trưởng thành. Bước đi. Lấy 200 đô. Đây là thời khắc mà chị cả của anh, Liv, thích gọi là "thời khắc quyết định", một thời điểm mà ta có một lựa chọn, và ta có thể chọn hoắc con đường đưa đến trưởng thành và giác ngộ, hoặc tiếp tục phá hỏng bét mọi thứ như mọi khi.
Liv sẽ thất vọng, nhưng anh không hứng thú lắm với trưởng thành và giác ngộ. Anh thích tìm cho ra cái laptop kia hơi – một điều bất khả thi. Chắc chắn nó đã bị xóa sạch hoặc vứt đi, hoặc bị bán. Nhưng đấy chính là vẻ đẹp của trí tưởng tượng, không cần thực hiện, và trong trí tưởng tượng của mình, Jake sẽ mang cái laptop đó thẳng đến Gerald Levy, quẳng nó cho ông ta và để công lý "chăm sóc" Gordon. Rồi cả thị trấn sẽ tổ chức một buổi rước lễ linh đình, trao cho anh chìa khóa của thành phố 0, và nài nỉ anh quay lại làm việc. Có tăng lương.
Và cũng tiện đường đang mơ mộng, anh cũng muốn Elaine Placie quay lại. Không phải vì cái trò sexy lừa đảo mà cô ta đã dùng để đánh đắm sự nghiệp của anh, mà quay lại để ăn năn, cầu-xin-tha-thứ. Jake dựa ra sau và nhắm mắt lại, hình dung cô ta trong bộ quần áo liền quần màu da cam 0, mái tóc vàng xộc xệch, cổ tay bị còng, phấn mắt chảy nhoe nhoét, và van xin quan tòa đừng khiển trách Jake.
"Không phải lỗi của anh ấy," cô ta sẽ nói. "Các người có thấy cặp chân này không? Anh ấy cũng chỉ là con người, thưa quan tòa. Và em rất, rất, rất,…"đến đây cô ta sẽ hướng đôi mắt giàn giụa nước về phía Jake," … rất xin lỗi. Em đã sai. Và rất hư. Rất, rất hư."
Điều đó, dĩ nhiên, cũng sẽ không bao giờ xảy ra. Chưa đầy một tuần sau khi Jake đánh đổi cả sự nghiệp của mình cho đôi chân mịn màng và cái bình rượu nhỏ đính hạt, Elaine Placie đã dọn dẹp căn hộ của mình và lẳng lặng biến mất. jake cũng đã đi tìm cô ả một thời gian với hy vọng hão huyền là cô ả sẽ làm chứng để giúp hạ gục Chase, nhưng mọi dấu vết đã bị xóa sạch trước khi anh kịp tìm thấy. Phỏng đoán tốt nhất anh có là cô ả đang ở đâu đó, sống dưới danh tính giả và ngủ trên một cái nệm đầy tiền thù lao của Gordon Chase. danh tính giả có vẻ là quá thừa đối với Jake, nhưng nếu cô ta đã là loại gái đánh lạc hướng một cảnh sát đang trực vì tiền, ai biết được cô ta còn làm những gì nữa? và họ tên giả là cách duy nhất để giải thích vì sao mà cho đến giờ vẫn bặt chẳng có âm tín gì trên tất cả các mạng lưới mà anh đã giăng ra. Tới chừng mà cái bộ máy quan liêu của cuộc đời này chịu rờ tới thì ả cũng chẳng còn tồn tại nữa rồi.
Hừm, anh nghĩ, nâng chai bia thầm chào mừng Rhonda Bacon, mà ai cần đến cô ta chứ?
*****
0 Một hành động mang tính biểu tượng, nhằm vinh danh công dân có đóng góp nổi bật cho cộng đồng.
0 Quần áo tù nhân.Chương 3
Một bà lão ngồi trong chiếc ghế đu đưa ở góc phòng. Bà đu đưa nhưng cái ghế thì không.
Quái.
Flynn bật dậy, nhưng cùng lúc đó, cô biết mình vẫn đang ngủ. cô vẫn cảm nhận được sức nặng ở tứ chi, sự điều hòa của hơi thở. Cũng đã tối rồi, mặt trời chắc đã lận, nhưng căn phòng lại đang tràn ngập một quầng sáng mơ hồ màu da cam.
Và cô thì đang nhìn chằm chằm một bà lão trong suốt ngồi trên một cái ghế đu đưa.
Chắc chắn là nằm mơ.
" Cô dịch chuyển mấy con bò của tôi, " bà lão nói.
Flynn giương mắt nhìn một lúc, trong mão cô đang tỏa ra những gợn sóng mơ hồ cố gắng kết nối với những gì bà lão đang nói. Bò. Cô đâu có dịch chuyển…
" Ô ! " cô nói và búng những ngón tay ảo của mình. " Mấy cái bình đựng sữa á ? Ở trên kệ ấy hả ? Đúng rồi, tôi chuyển chúng đi đấy. Chúng làm tôi phát ớn. "
Bà lão thôi đu đưa. " Cô sợ mấy cái bình đựng bằng sứ hình con bò đấy á ? "
" Nói chung tôi không khoái bò. Nói thật nhé, hầu hết đám súc vật ở nông trại đều làm tôi ớn. Sâu bọ nữa. " cô cùng mình trong một hơi thở ra. " Tôi không thích thiên nhiên cho lắm. "
Bà lão cười khùng khục. " Chà chà, cô tới nhầm chỗ đến thế sao ! "
" Có lẽ, " Flynn cố sắp xếp câu hỏi tiếp theo của mình sao cho nghe không quá điên rồ, nhưng đành chào thua. Khỉ thật ! chỉ là mơ thôi mà. " Bà có phải là, ừm… bà Esther của tôi không ? "
" Bà nội cô là Elizabeth Daly ? "
" Đấy là mẹ của bố cháu. Đúng. "
" Đấy là chị gái ta. " Bà ma tiếp tục đu đưa. " Nếu thế thì ta hóa ra bà cô Esther của cô thật. Nhưng cứ gọi ta bằng Esther là được rồi. "
" Ồ, cũng được. Nhưng bà… bà biết đây. Chết rồi mà, phải không ạ ? "
Esther liếc xéo Flynn, giờ thì cô mới nhận thấy bà đang đan một cái khăn phủ giường nhiều sắc độ tím khác nhau. Giấc mơ này thật điên quá đi mất !
" Có vẻ thế, " Esteher nói. " Chính ta cũng khá sốc. "
Được rôi. Không ổn rồi. Ngồi trên một chiếc giường lạ, ở một nơi xa lạ có mùi bà già và hầu chuyện một người đàn bà đã chết, không ổn chút nào. Flynn nhắm mắt và cố tỉnh dật, nhưng khi cô mở mắt ra, căn phòng vẫn ửng sáng.
Cô vẫn đang nằm mơ.
Khỉ thật.
" Có cái bánh quy kem nào không ? " Bà Esther đột ngột hỏi.
" Không. " Flynn nuốt nước bọt. Đây đúng là giấc mơ kì quái nhất mà cô từng gặp. Đó là kể giấc mơ con vịt.
" Kém ! " bà Esther thở dài. "Ta thật tình nhớ bánh quy kem lắm. nhân dâu tây rắc hạt phủ kem là món ta luôn thích nhất."
Flynn dụi dụi tay lên mắt, nhưng khi cô mở mắt ra lần nữa, bà Esther vẫn ở đó.
"Bà này, không phải cháu bất lịch sự đâu, nhưng chẳng phải là có một thứ anh sáng trắng hay gì gì đó mà bà cần hướng về hay sao?"
"Ta nghĩ có lẽ cô cần xem lại khái niệm bất lịch sự của mình. Và không, để trả lời câu hỏi của cô, không có anh sáng trắng nào cả. không có gì. Chỉ có ta lập cập đi loanh quanh trong căn nhà nhỏ bé này. không có bánh quy kem." Bà bắn một cái nhìn trừng trừng ma quái về phía Flynn qua cặp kính hai tròng. "Ta nghĩ điều này có liên quan đến cô."
Flynn cảm thấy một luồng sợ hãi chạy ngang người. "Đến cháu? Sao lại cháu? Bà cháu mình thậm chí còn chưa bao giờ gặp nhau."
"Thế mà cô lại ở đây, ngủ trên giường của ta, dịch chuyển mấy con bò của ta…"
"Bà, cháu xin lỗi vì chuyện mấy con bò, được chưa? Cháu mà biết làm thế sẽ khiến một quý bà đã chết bực mình cỡ đó thì cháu đã không làm rồi."
Esther thở dài não nề. "Thôi, khỏi lo chuyện đó. Ta để chúng lại chỗ cũ rồi."
Flynn cảm thấy đang trở mình trong giấc ngủ; thế mà cô vẫn ở đó, ngay mép giường, bị kẹt cứng trong một sự im lặng kì cục với một người đàn bà đã chết.
Ok. Đủ rồi đấy.
"Rất vui được gặp bà, bà Esther ạ. Giờ thì cháu chuẩn bị tỉnh dậy đây, và bà sẽ đi chứ, đúng không?"
Bà Esther lại tiếp tục đan. "Ta không biết. Sao cô không thử xem?"
Với một cái hít sao, Flynn choàng dậy. Lần này là dậy thật. Cô không còn cảm thấy choáng váng nữa, và với một tay đặt trên ngực, cô có thể cảm nhận tiếng tim mình loạn nhịp và hơi thở không đều. Cô với tay bật ngọn đèn bàn, rồi nhìn cái ghế đu đưa ở góc phòng.
Cái ghế đúng yên.
Và trống rỗng.
Tạ ơn Chúa.
Cô liếc nhìn đồng hồ. 12 :34. cô đã ngủ được sáu tiếng. Chẳng trách mà mất phương hướng. Lại còn nằm mơ thấy bà già đã chết nữa chứ. Thật vớ vẩn.
Cô cố cười, nhưng tiếng cười bật ra yếu ớt và run rẩy. Cô cảm thấy mô ;tj cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng,và rùng mình khi cố nhủ lòng đuổi đi cơn sợ hãi đang dềnh lên trong dạ.
Chỉ là mơ thôi mà.
Cô nhảy xuống, chộp lấy cái túi du lịch, và thảy nó lên giường.
Làm quái gì có ma.
Cô mở túi, lôi ra một chiếc quần jeans và một cái áo len mỏng.
Thậm chí nếu đó thực sự là một con ma đi chăng nữa, bà ấy cũng đâu thể hại được mày.
Flynn thay đồ thật nhanh và phóng ra khỏi phòng ngủ. Cô chộp lấy cái ví trên chiếc bàn bán nguyệt và rồi cứng cả người khi thoáng nhìn thấy một cái gì đó.
Cô quay lại.
Cô nhìn.
Ôi, lạy Chúa lòng lành !
Có phải cô đã từng mơ ước lấy mấy cái bình con bò bằng sứ ấy xuống và nhét chúng vào tủ rồi không ? Cô nhớ tất cả mọi chi tiết đều rất rõ ràng, từ lớp bụi mỏng trên men sứ cho đến cái mùi cũ mốc của ngăn tủ khi cô dúi đám bò ấy vào sâu tận bên trong.
Thế mà chúng lại đã ở đây, ngay cạnh tường, đúng cái nơi cô đã nhìn thấy chúng.
Ừm, thế thì hẳn cô đã nằm mơ về chuyện đem cất chúng đi.
Chắc chắn là như thế.
" Rất vui được gặp bà, thưa bà cô Esther, " Flynn nói to lúc kéo cửa chính mở ra. " Giờ thì bà đi đi. ! "
<><><><><>
Jake lau mặt trong của một ly rượu rồi treo nó vào giá đỡ phía trên quầy bar. Các tối thứ Hai nói chúng là như chết rồi ; đám dân địa phương hay uống đầu tuần thường đến những ‘động’ như Bait and Tackle ở Đường 9, khách của Goodhouse Arms lại chủ yếu thuộc loại ‘lên chuồng’ sớm. Những vị khách cuối cùng đã ra về cách đó mười lăm phút và Jake đã bắt đầu chuẩn bị đóng cửa, tận dụng vài phút được ở một mình để suy nghĩ.
Nhưng thật sự chỉ có hai thứ trong tâm trí anh : Rhonda Bacon và Flynn Daly.
Rhonda, bởi vì anh cần biết làm thế nào có thể tiếp cận được cô ta mà không bị Gordon Chase đánh hơi được. Shiny là một thị trấn nhỏ, không thể mang một ý nghĩ xấu trong đầu ta mà người khác không biết được. Gặp gỡ với thư kí của kẻ thù ư ? đến bọn trẻ còn mẫu giáo cũng sẽ biết chuyện.
Và Flynn Daly, bởi vì Jake cần tìm cách hóa giải thiệt hại từ cuộc gặp gỡ chiều nay và cố gắng làm sao để cô giữ lại chỗ này trước khi Gordon Chase nhảy vào thuyết phục cô làm điều ngược lại. Nếu Flynn không thể thuyết phục gia đình cô ấy trì hoãn cuộc mua bán này thì ít nhất một thời gian ngắn nữa, thì sẽ chẳng còn cái gì có khả năng giữ được chân Chase trong lúc anh điều tra về thằng đểu này. Chỉ cần khiến Flynn hoãn binh mọi thứ được thêm chút nữa…
Dĩ nhiên, đầu tiên là anh phải chiếm cho được lòng tin của Flynn. Anh đã nghĩ đến chuyện sau buổi làm sẽ ghé qua, nhưng giờ ấy thì đã quá trế cho một cuộc viếng thăm xã giao thông thường. Cô ấy sẽ nghĩ anh muốn, hoắc sex hoặc tăng lương, mà cả hai thứ đều không hay ho gì lắm về phía anh. Vấn đề là, Chaase giờ chắc chắn đã đanh hơi ra cô cháu gái này rồi. Nếu Jake đánh bạc, anh sẽ vét sạch túi ra mà cược là Chase sẽ đến đây ngay sáng hôm sau, thế nghĩa là để gạt gã ra thì Jake sẽ phải tiếp cận Flynn trước tám giờ, mà anh thì không cho rằng cô là người dậy sớm.
Vì thế khi Jake nghe tiếng cửa mở và thấy Flynn Daly xộc vào quầy rượu với dáng điệu của một phụ nữ hết sức cần nốc một thứ gì đó, nụ cười của Jake không thể nào thành thực hơn. Tuy nhiên, trông Flynn lại chẳng vui vẻ gì lắm khi nhìn thấy anh.
" Anh làm gì ở đây ? "
" Việc của tôi. " Jake vắt một cái khăn lau quầy qua vai. " Tôi là nhân viên phục vụ quầy của cô. "
" Tôi tưởng anh làm bảo trì. "
" Tại sao cô tưởng tôi làm bảo trì ? "
" Thì… anh nói… " cô ngừng một lúc, rồi lắc đầu, " Tôi không biết. "
" Được rồi. " Anh chống một khuỷu tay lên quầy và giở ra một nụ cười quyến rũ. Chiêu này gần như chưa bao giờ thất bại. " Đó là một lý do hay đấy. "
Cô ngồi phịch xuống một chiếc ghế cao cạnh quầy. " Chuyện này chẳng hay ho gì đâu. "
" Vậy sao ? " anh nói khi đặt một đĩa