Polly po-cket
* NEWNHAT.XTGEM.COM
Đọc truyện online, đọc truyện chữ, truyện full, truyện hay. Tổng hợp đầy đủ và cập nhật liên tục.

Tiểu thuyết - Ly dị, tuyệt vọng và dễ thương - trang 16

xanh nhé’.”

Lacy ôm bụng cười ngặt nghẽo đến độ rơi cả nĩa xuống bàn. Chase kể tiếp, “Rồi khi nhân viên tiếp thị đến gõ cửa, mẹ anh chỉ cần ôm Mel đang vẫy đuôi lên, ra cửa đón. Họ thường nhanh chóng bỏ đi ngay.”

Tâm trạng mới của Lacy, tiếng cười của nàng , làm căn bếp trống trải ấm cúng hẳn lên. Chase vẫn ngồi đối diện nàng, anh biết mình chưa từng nghe âm thanh nào đáng yêu đến thế. “Bố mẹ anh còn sống chứ?” đến cuối bữa nàng hỏi.

“Không. Bố mẹ anh mất khi anh mười bảy tuổi.” Anh thu mấy chiếc đĩa bẩn. “Tai nạn máy bay,” anh nói, chợt nhận ra rằng mình chưa từng nghĩ hay đề cập đến bố mẹ trong một thời gian khá dài.

“Em rất tiếc,” nàng nói. “Chuyện ấy chắc phải rất đau đớn.”

“Ừ đau, nhưng anh còn chị gái tên là Leigh. Chị hơn anh chín tuổi, và chị đã chăm sóc anh rất tốt. Anh chuyển đến ở với chị cho đến khi học hết phổ thông trung học, rồi anh gia nhập quân đội trong bốn năm trước khi chuyển về HPD (Houston Police Department: phòng cảnh sát Houston). Cuộc sống vẫn tiếp tục.”

Cuộc sống vẫn tiếp tục. Sự thấu hiểu đóng sập vào mấy cái xương sườn ê ẩm của Chase . Đấy là những gì anh đã đang làm trong hai năm qua. Anh chống chọi nó - chống chọi với sự thật rằng cuộc sống vẫn tiếp tục. Căm ghét cái thực tế anh rồi sẽ đến một nơi một lúc nào đó phải chấp nhận cái chết của Sarah, chấp nhận lấy nó như anh đã rốt cuộc phải chấp nhận cái chết của bố mẹ mình.

Tâm hồn anh thoáng chút run rẩy, nhưng khi anh nhìn vào cặp mắt xanh trong veo dịu dàng của Lacy, sự bình yên trước cơn giông bão. Anh chẳng biết, nhưng sẽ chẳng thắc mắc mà làm gì. “Thế còn bố mẹ em thì sao, Lacy ?” anh hỏi.

Lacy nhặt nĩa lên xoay xoay nó trên mấy đầu ngón tay. Sự thay đổi đột ngột trong tư thế và nét mặt nàng như muốn nói, “Nói đến chó mèo là một chuyện, còn bố mẹ lại là chuyện khác.” Nhưng anh vẫn để cho câu hỏi lẫn sự im lặng ấy lửng lơ giữa họ cho đến khi nàng phải lên tiếng.

“Bố em là lính hải quân. Ông mất khi em còn ẳm ngửa. Em thậm chí không nhớ gì về ông. Mẹ em thì là… à, lúc nãy anh nghe tiếng bà trong điện thoại rồi đấy. Là một chuyện đo đó chi chi.” Tội lỗi dâng đầy mắt nàng và dường như nàng thấy cần giải thích. “Tất nhiên, mẹ em rất thương con. Chỉ là… một phần nhỏ trong mẹ đã đi rất sai đường.”

Chase mang chồng đĩa ra bồn rửa chén và nghiền ngẫm mẫu thông tin nàng vừa cung cấp. “Chỉ là bất đồng nhỏ nhặt giữa mẹ và con gái thôi mà,” anh nói, tìm cách an ủi nàng.

Nàng chán nản đảo mắt. “Chỉ là bất đồng nhỏ nhặt giữa mẹ và con gái thôi ư? Khi em hỏi bà, ‘ Tóc con trông thế nào?’ thì bà trả lời, “Trông như con vừa rúc đầu vào thùng rác… những hai lần,’ đấy mới là bất đồng nhỏ nhặt giữa mẹ và con gái.”

Anh bật cười. “Leigh với mẹ anh cũng thế đấy. Leigh từng bảo nhà bọn anh như điểm giao nhau giữa cuốn sách của bác sĩ Seuss và bài hát ‘Old MacDonald’.” Anh quay lại bàn ăn. “Khi lớn lên chị ấy đã thề trên mạng sống của mình là sẽ không bao giờ nuôi thú trong nhà. Thậm chí chị còn xấu hổ về… lối sống của mẹ anh nữa. Tuy nhiên, mới đây anh nghe nói chị nuôi hai con mèo, một con chó , bốn con chuột hamster và một con heo mọi. Người ta bảo sao ấy nhỉ? Lá rụng sẽ về cội. Mẹ nào, con nấy.”

Nét mặt Lacy chuyển từ đang hòa nhã bỗng thành thứ gì đó tối tăm hơn nhiều. Nàng buông chiếc nĩa xuống bàn. “Em không tin là thế. Người ta tạo ra số phận cho mình. Họ chỉ cần phải chọn sống cho khác biệt. Đưa ra những quyết định khác biệt. Ta là người thế nào là do chính ta tạo ra. Không phải do bố mẹ biến thành.” Giọng nói của nàng thốt ra bất chấp, gần như giận dữ.

Chase lập tức hiểu ra họ không phải đang nói về Leigh và mẹ anh. “Thế có điều gì ở mẹ em mà em không muốn biến thành? Ngoài chuyện quá thẳng thắn đến mức sống sượng ấy.”

Câu hỏi của anh chỉ làm nàng thêm cau có. “Chẳng gì cả.” nàng mang ly của mình ra bồn rửa, đặt dấu chấm hết cho đề tài lẫn mối thân tình dễ dãi giữa hai người.

Chase vừa định gặng hỏi nhưng anh chợt nhớ chính anh cũng có nhiều chuyện thầm kín. “Buổi tối ngon lắm. Cảm ơn nhé.” Anh bảo, những muốn đảo ngược tình hình.

“Cảm ơn anh đã vào bếp và giúp em một tay,” nàng đáp, vẻ giận dữ đã tiêu tan nhưng sự căng thẳng vẫn còn đó.

Chase mang ly của anh ra bồn rửa. Lacy hơi né sang bên để tránh hông anh chạm vào hông nàng. Cử động này là một sai lầm. Cho đến lúc ấy, anh vẫn chưa nghĩ đến đấy, nhưng đó không phải là suy nghĩ ưu tiên hàng đầu trong óc anh . Anh liếc sang nàng , thầm tán thưởng tất cả những gì thuộc về nàng. Mái tóc, bờ môi, chiếc cằm, cổ và… thấp hơn chút nữa.

Phải, giờ thì anh lại muốn chạm vào nàng. Muốn vòng tay ôm ngang eo nàng, cho tay vào dưới làn áo, di chuyển lên mãi trên. Lên nữa, cho tới khi anh cảm nhận được nhũ hoa nàng cương cứng trong lòng bàn tay mình.

Rồi xuống dưới. Anh muốn cho tay xuống, lần vào dưới, luồn vào trong. Đầu óc anh mường tượng cảnh anh mở khóa quần jean nàng đang mặc xuống một chút thôi đủ để bàn tay anh nhích vào giữa lớp vải dày dặn và cái bụng rắn chắc, giữa lần quần lót mịn mượt và nơi ẩm ướt của nàng. Luồn sâu hơn nữa vào giữa những nếp gấp, mượt mà trên miền lạc thú của nàng . Thăm dò lấy nơi chật chội trơn ướt của nàng bằng một, hay có lẽ là hai ngón tay.

Nàng nói chuyện với anh, nhưng anh không nghe được một lời; tất cả những gì anh có thể làm được là dán mắt nhìn nàng di chuyển quanh bếp đổ đầy nước và thức ăn vào mấy cái tô cho chó mèo. Cô gái này ngay cả khi cho chó mèo ăn cũng rất duyên dáng và trông hấp dẫn đến khó lòng cưỡng nổi.

Anh chẳng thể nhớ là mình có từng thấy thèm muốn được vuốt ve một người phụ nữ nhiều như thế. Anh thậm chí còn không nhớ mình có từng nghĩ một phụ nữ lại thèm được vuốt ve đến thế hay không. Lacy cần được mơn trớn. Nàng cần được dẫn lối đến tận cùng của mê say rồi dìu về thực tại. Nàng cần phải được nếm, được liếm qua, được mút vào thật mạnh cho đến khi nàng kêu thét lên vì sung sướng. Nàng cần phải hoàn thành và vĩnh viễn tẩy trừ tay chồng cũ khỏi con tim và khối óc mình.

Và nếu nàng đang cho nhận đơn anh nào xin lãnh vị trí ấy, anh sẽ là người xếp hàng đầu tiên. Trời ạ, anh sẽ làm tới và bắn chết mọi địch thủ, chỉ để đảm bảo mình có được công việc đó. Nhưng lại có rắc rối trong chuyện này.

Rắc rối không phải ở chuyện bắt chết người nào. Đó sẽ là một vụ giết người có lý do hợp lý. Rắc rối là ở chỗ nàng có đang nhận đơn đăng tuyển nào đâu. Động tác tránh né là lời tuyên bố không thể hùng hồn hơn. Lacy Maguire nằm ngoài vùng giới hạn.

Bầu không khí im lặng dần trở nên nặng nề, và Chase tuyệt vọng tìm cách gợi chuyện.

“Coi giờ kìa,” nàng vảo. “Gần mười giờ rồi cơ đấy. Em sẽ đi lấy bộ chăn mền cho anh ngủ trên ghế sofa.”

Đoạn nàng quay bước đi. Vài lời đối đáp e lệ long ngóng trên đầu lưỡi Chase, đại loại như Đừng lo, anh chỉ việc nằm chung với em thôi, hoặc là Cả hai chúng ta nằm trên giường sẽ thoải mái hơn chứ nhỉ? Tuy nhiên, nhìn cái cách nàng ưỡn thẳng vai khi Lacy đi qua hành lang, Chase biết nàng sẽ làm anh cụt hứng ngay. Không sao,. Anh vẫn còn chịu đựng được. Đêm nay anh tạm tha cho nàng. Ngày mai sẽ mang lại những khả năng mới. Ngủ nghê chút đỉnh là anh sẽ đủ sức tiếp nhận thử thách làm nàng đổi ý và biến thành hoang dại ngay ấy mà. Khi nhìn xuống phía trước quần len mình mặc, Chase nhận ra ngay rằng ngay lúc này anh đã hiên ngang bật dậy đối mặt thử thách rồi. Rõ ràng, nhất định đêm nay sẽ rất dài và căng thẳng.

*******************

"Mày sẽ theo dõi thằng này.” Zeke đập một mảnh giấy có in toàn bộ thông tin về Dodd vào lòng bàn tay chuối mắn của Bruno . Con hẻm tối tăm bốc mùi khai kinh khủng, chả trách vài gã mặt mày bặm trợn lảng vảng quanh đây. Hạ thấp giọng, hắn nói tiếp, “Mọi thông tin nằm hết trong này rồi đấy. Số nhà, biển số xe, loại xe và đời xe. Lúc tao rời bệnh viện thì hắn vẫn còn ở đó đấy. Đừng để hẳn rời khỏi tầm mắt .”

“Nhưng gã này liên quan gì đến Kelly chứ?”

“Be bé cái mồm vào.” Zeke rít lên. Hắn đưa tay vuốt mặt và hít vào tuyệt vọng. “Hắn từng là đồng sự của Kelly. Bọn này có lúc trở mặt với nhau, nhưng bây giờ, hình như hắn… Tao cho rằng hắn có biết điều gì đó. Hoặc lúc trước Kelly có gặp hắn và nói về những mối nghi ngờ của Martinez hoặc… Kelly giờ đang liên lạc với hắn.”

"Hiện tại à?”

“Ừ, ngay lúc này.” Zeke lặp lại, vo bàn tay thành nắm đấm. Dù là đang đứng ngoài trời dưới màn đêm tối đen như mực, hắn vẫn cảm thấy mấy bức tường như đang vây chặt lấy hắn. Thời gian cho hắn gần như đã hết. Trước khi rời bệnh viện, hắn đã tìm cách vớ cho được 1 y tá của phòng chăm sóc đặc biệt. Cô ta bảo trong vài giờ tới, hoặc có khi vài ngày tới, Stokes vẫn chưa tỉnh được vì anh ta mất quá nhiều máu. Giá như Zeke chờ thêm chút nữa mới gọi cảnh sát đến nhà kho, chắc hẳn Stokes đã chết rồi.

Giá như… giá như… Hắn không còn nhiều thời gian để tiêu phí cho trò chơi ấy nữa. Ngay bây giờ, nếu hắn không khử Stokes trước khi anh tỉnh lại và khai hết sự thật, và nếu hắn không tìm thấy Kelly thì mọi việc làm của hắn trong năm năm qua sẽ lục bục nổi lên mặt nước ngay.

“Đi tìm Dodd và canh chừng nó cho sát sao vào. Tao muốn là thằng đó có đi đái mày cũng phải biết.”

Bruno lắc đầu ngán ngẩm. “Còn ông định sẽ làm gì hả?”

“Tao sẽ quay lại bệnh viện chờ đợi lấy cơ hội để đảm bảo là thằng Stokes không thể tỉnh dậy được và khai ra gì đó làm chúng ta tiêu đời.”

“Chúng ta à?” Bruno trợn ngược mày. “Tất cả những gì tôi làm là đến đón Martinez, và có lẽ đấm Kelly một, hai quả, nhưng. ..”

“Mày đã bắn cảnh sát đấy, thằng ngu,” Zeke bảo.

Bruno co rúm người. “Tôi còn chưa chắc là viên đạn tôi có trúng vào hắn không nữa. Với lại, hắn có chết đâu bằng không chúng ra đã tìm thấy xác hắn rồi. Tôi không có giết hắn đâu đấy nhé.”

Zeke lắc đầu. “Nếu mày giết chết nó thì tao và mày đã chẳng chui đầu vào mớ bòng bong này rồi. Còn bây giờ, mày căng tai lên nghe tao nói đây. Nếu vì vụ này mà tao tiêu đời thì mày sẽ tiêu đời nhiều hơn tao nữa, và tao sẽ đảm bảo cho chuyện này xảy ra.”

**************

Chase tự cho phép mình tắm nước lạnh từ vòi sen trong phòng tắm nối liền phòng chụp ảnh và phòng đọc sách của Lacy. Nàng mang cho anh khăn sạch và tấm trải cho sofa, và rồi sau một tiếng chúc ngủ ngon cộc lốc, nàng biến mất sau cánh cửa phòng ngủ.

Lấy chai bia trong ngăn mát của ghế mát-xa. Anh ra bếp tìm điện thoại gọi cho Jason. Anh muốn biết thông tin của Stokes. Đâu đó giữa lúc tắm gội và làm sứt cằm mình bằng con dao cạo râu cùn anh tìm thấy trong mấy ngăn kéo của Lacy. Chase đã quyết định anh không thể cứ ngồi yên chẳng làm gì cả, anh sắp hết kiên nhẫn rồi. Ở đây anh có cảm giác như không đang trốn tránh, mà trốn tránh không phải là kiểu của anh.

Anh cố đoán xem lúc trước Zeke nhắc đến cuốn sổ nào nhưng Chase mù tịt. Anh cần phải về lại căn hộ của mình lục soát từng chút một. Ngặt nổi, tin thời sự đã cho phát đi ảnh của anh, anh cần phải thay đổi diện mạo một chút trước khi ra đường.

“Tớ đây,” anh nói khi Jason nghe máy. “Cậu có nói chuyện được không ?”

“Được, tớ đang trên đường từ bệnh viện về nhà,” Jason đáp, và Chase có thể nghe thấy Jason vặn nhỏ tiếng nhạc Lei Zeppelin đi.

“Stokes thế nào

Full | Lùi trang 15 |Tiếp trang 17

*Trang chủ
2/1194