đó,” anh trả lời bằng cái giọng không được quả quyết cho lắm.
“Điện thoại gây đủ chuyện bực mình thì có,” nàng đáp. “Mấy cuộc gọi chơi xỏ, rồi mẹ em gọi…” Nàng chớp mắt, nhìn xuống mấy viên gạch sàn vuông vuông dưới chân mình . Mười móng chân sơn đỏ nổi bật trên nền gạch men trắng. Ngay sau đấy ý nghĩ lóe qua não bộ đang động cỡn của nàng là trước giờ nàng chưa từng làm tình trên sàn nhà. Lacy không thể cắt nghĩa tại sao hình ảnh móng chân sơn đỏ lại dẫn đến suy nghĩ làm tình trên sàn nhà, nhưng đấy chính là nơi nàng đang bị dẫn đến. “Mấy cuộc gọi không mong đợi cứ gọi đến luôn. Điện thoại chẳng hay ho gì cả.”
“Như mấy ông chồng cũ lúc hứng chứ gì?” Giọng anh làm cho nàng phải nhìn lên.
“Theo em Alexander Bell phải bị bắn bỏ.” Nàng lại liếc xuống móng chân sơn đỏ, đầu óc nàng lại quay về sex. Nàng chỉ có làm tình ở hai nơi: trong xe hơi và trên giường ngủ.
Nghĩ sang chuyện khác đi chứ, một tiếng nói trong thâm tâm nàng quát tháo. Nghĩ sang bất cứ chuyện gì khác ngoại trừ Chase Kelly , sex, và… cả điện thoại nữa
Tâm trí nàng riết róng tìm đề tài và hạ cánh xuống một đề tài khá dễ nói – kem sô cô la hương bạc hà. Ngọt lịm. Béo ngậy. Sức cảm dỗ mạnh không gì bằng. Rồi nàng nhìn sang Chase. Sức cám dỗ của anh còn mạnh hơn cả mạnh nhất. Nàng không thể nhận thấy anh đang rất sẵn lòng ban tặng. Kem, tiếng nói nội tâm nàng gào thét, nghĩ về kem đi!
Lacy có thể hắt hủi kem. Ôi, nàng thích kem vô cùng, nhất là kem sô cô la hương bạc hà, nhưng nàng có thể quay lưng bỏ đi khỏi nó mà không hề run rẩy. Được rồi, có lẽ nàng sẽ run chút ít, nhưng chẳng bằng với cường độ nàng đang lẩy bẩy như lúc này đâu.
“Lacy à?” Giọng nói của anh nghe gần hơn.
Nàng ngước lên nhìn, ánh mắt nàng tia thẳng vào khuôn miệng anh. Khuông miệng sexy tuyệt đẹp. Anh tới gần thêm bước nữa. Nếu anh lại chạm vào nàng , nàng sẽ tan chảy như kem ngay. Tim nàng nhảy loạn xạ trong lồng ngực. “Mười lăm phút nữa thì lật thịt bò giùm nhé.” Vừa dứt lời, nàng bỏ đi ngay trước khi phải đầu hàng trắng tay.
“Lacy ơi?” Tiếng bước chân anh nghe như sát bên cạnh, nhưng nàng không quay nhìn anh. Nhìn anh thì sẽ xảy ra rắc rối to. Anh có thể ở lại đây, vì nàng không muốn anh ra ngoài kia nhận cái chết, nhưng nàng sẽ phải bịt mắt khi đi lại trong nhà.
“Mình cần bàn bạc chút,” anh bảo.
“Chẳng có gì cần bàn cả.” Không chỉ suýt chút nữa là quan hệ với nhau thôi, nhưng mình đã không làm thế. Thôi được, thật ra họ không phải suýt chút nữa đã quan hệ. Họ chỉ đụng chạm nhau tí thôi, mà cũng chẳng phải đụng vào nơi nào ghê gớm lắm. Với lại suốt lúc ấy nàng mải nói chuyện điện thoại mà. Nàng căm thù điện thoại.
Rồi nàng băn khoăn liệu chuyện vừa rồi có đúng gọi là làm tình qua điện thoại chưa nhỉ, làm tình tay ba qua điện thoại ấy? Chắc là không phải. Vậy nghĩa là nàng chưa bao giờ được làm tình qua điện thoại. Thôi ừ, cứ gọi tôi là nữ hoàng phóng đãng đi vậy.
Lacy vẫn bước tiếp. Khi đi ngang qua lò sưỡi, nàng nhác thấy ảnh bà ngoại và mẹ trên bệ lò. Nàng không muốn phải giống như họ. Không muốn, không muốn, không muốn.
“Lacy , làm ơn đi.” Chase nói.
Samantha, con mèo xám của nàng , đang đứng ngoài cửa phòng ngủ. Con mèo nghe tiếng Chase, thấy họ đi dọc hành lang, thế là loáng cái nó phóng lủi vào phòng, chắc là chui xuống gầm giường để trốn.
Trốn ư? Lacy có chung kế hoạch với con mèo. Một kế hoạch hay ho, thật quỷ tha ma bắt! Tại sao người đời luôn coi thường nghệ thuật tránh né nhỉ? Trốn vài ngày dưới gầm giường cũng có ích lắm đấy. Hỏi Samantha đi thì biết. Đôi khi, việc đối mặt với các rắc rối sẽ đau đớn hơn nhiều việc ta va đầu vào đáy nệm lò xo.
“Mình không nói chuyện được chút sao?” Câu hỏi của anh lơ lửng trên không trung.
Dĩ nhiên nói thì nói được chứ gì. Nàng có thể đối mắt với Chase Kelly thay vì trốn tránh. Điều gì đó mách bảo nàng rằng nếu nàng quay lại và bảo, “Này anh Buster Brown mộtnhânvậthoạthìnhtrong
Tất nhiên, đàn ông có để mắt đến nàng. Eric, tay bác sĩ thú y, và Hubky, anh chàng FeDex đều thích ngắm nàng. Nhưng đàn ông lại như con cún. Bất cứ khi nào con cái duy nhất õng ẹo xuất hiện, mấy con chó đực theo săn ngay, cho dù con cái ấy chỉ là cái bánh xốp hương va ni nhạt nhẽo. Chó thì thứ gì mà chẳng ăn.
Kem. Nàng cần phải nghĩ về kem. Nàng có thèm nhưng vẫn dứt áo ra đi được.
“Lacy. Nói chuyện với anh đi.”
Nàng lờ anh đi và vẫn bước tiếp. Ồ, phải rồi, nàng có thể bảo Chase đứng lại và anh sẽ làm thế. Nhưng nàng sẽ không bảo anh dừng lại. Không phải vì nàng muốn mình được thuyết phục. Nàng sẽ không bị thuyết phục. Tuy nhiên, bởi vì… Thôi được , hãy đối mặt với thực tại. Ngay cả bánh xốp vani cũng muốn cái tôi của mình được vuốt ve, cầu cạnh. Vậy nên, trong vài ngày tới - chắc chắn là tình trạng này sẽ không kéo dài lâu hơn thế được – nàng sẽ cho phép bản thân cảm thấy được theo đuổi. Nhưng nàng không thể nhìn anh , và dứt khoát là anh không thể chạm vào nàng lần nào nữa. Như thế thì anh thực chất là không vuốt ve cái tôi của nàng , mà chỉ là khích lệ cho nó mà không động chạm vào thôi, dĩ nhiên rồi.
“Em định đi đâu vậy?” Tiếng nói của anh vang lên đâu đó sau vai nàng. Giọng nói của sự cám dỗ. Hình ảnh nàng và Samantha lùi dưới gầm giường, cả hai đều run rẩy, vụt hiện trong tâm trí Lacy.
“Đi tắm,” nàng đáp. Tắm mắt nước thật lạnh. Nàng chưa bao giờ làm tình dưới vòi sen. Hình ảnh phần đàn ông nóng ẩm áp sát phần đàn bà ẩm ướt lấp đầy tâm trí nàng.
“Anh ước em có thể nói chuyện với anh .” Tiếng anh quá gần bên nàng.
“Còn em ước anh biến thành kem lạnh.” Nàng bước vào phhòng ngủ, sập cửa đánh rầm.
***************
Zeke rời căn hộ của Kelly và vội vã phóng xe như bay về bệnh viện. Hai tay hắn lẩy bẩy khi rút chìa khóa ra. Lẩy bẩy vì giận dữ, vì nỗi cắn rứt lương tâm mà trước nay hắn nhất định không chịu nhìn nhận. Ngay từ đầu hắn đã không muốn giết Stokes.
Hắn lôi Stokes vào cuộc vì muốn có một nhân chứng cho việc Kelly mua chuộc tay bán lẻ ma túy. Nhưng Stokes lại nhất định không chịu tin Kelly phạm tội. Suốt thời gian làm việc chung với nhau. Stokes cứ ca ngợi Kelly không tiếc lời và khăng khăng bảo Zeke nhìn nhận sai lầm về Kelly.
Khen lấy khen để một thàng điên chỉ muốn tự sát. Zeke đã nổi giận đùng đùng, và hắn biết dù hắn có dàn cảnh khéo đến đâu đi nữa, Stokes vẫn không tin và không muốn buộc tội Kelly.
Thế là Stokes tự chuốc lấy chuyện này. Và nếu tên này chết ngay lần đầu tiên thì Zeke đã không phải nhìn thấy tia hy vọng trong mắt vợ và con trai gã. Hắn chịu được đau khổ, nhưng hy vọng thì không. Có lẽ bởi hắn đã hiểu quá rõ về hy vọng. Hắn đã từng hy vọng vợ hắn cho hắn cơ hội làm lại, hắn từng hy vọng con cái hiểu mình khi mẹ chúng không chịu hiểu, hắn cũng đã hy vọng được đeo lon trung úy từ bảy năm trước.
Hy vọng thật lắm, và bây giờ hắn ở đây, đang cảm nhận một thứ gần giống như vô vọng. Hắn đi dọc hành lang khu chăm sóc đặc biệt trong bệnh viện. Zeke phải đảm bảo rằng khi Stokes ra khỏi khu chăm sóc đặc biệt này, nơi anh đến sẽ là nhà xác.
Lẽ ra hắn đã thuê người xử lý Stokes thay hắn, nhưng hắn chẳng còn thời gian. Vậy nên hắn lãng vãng ngoài phòng đợi và nghe vài tay trong đồn bàn tán rằng Stokes vẫn chưa tỉnh. Zeke dừng bước ngoài cánh cửa đôi của khu chăm sóc đặc biệt. Từ ô cửa sổ nho nhỏ bằng kính, hắn có thể làm quái nào mà trừ khử được Stokes trước khi anh ta hồi tỉnh và khiến cho cả ngành cảnh sát xông vào hắn.
Nhắm nghiền mắt, hắn tập trung tính toán một hồi. Khi mở mắt ra, hắn để ý thấy phòng dành riêng cho y tá có cửa xoay ra hướng khác với hướng phòng bệnh nhỏ nơi Stokes nằm bên trong. Nếu vào được trong đó biết đâu hắn sẽ…
“Họ không cho người vào thăm bệnh,” một giọng nam trầm bất ngờ vang lên sau lưng hắn.
Zeke quay phắt lại và đối mặt với Jason Dodd. Anh ta nhìn hắn như thể hắn là thứ gì đó rất ghê tởm dính vào đế giày. Sự hoài nghi thiêu đốt gan ruột Zeke. Dodd đã biết những gì? Liệu Kelly có nói gì với Dodd trước khi nhận nhiệm vụ cảnh sát chìm chăng? Hoặc có thể nào Kelly còn sống và hiện đang liên lạc với đồng sự cũ?
“Phải có người bên cạnh Stokes lấy thông tin để ta tóm cổ được tên đốn mạt đã hại cậu ấy chứ,” Zeke leo lẻo.
“Có thể lấy thông tin sau khi cậu ấy tỉnh,” Dodd đáp, mắt anh trừng trừng sa sầm về lời buộc tội.
“Nếu cậu ta có tỉnh,” Zeke đay lại. “Chúng ta cần lời khai trước khi…”
Mắt Dodd càng lạnh lùng hơn. “Stokes sẽ qua khỏi. Anh tin tôi đi. Tôi biết rõ như thế từ trong này này.” anh di ngón cái vào ngực mình.
“Tôi chưa bao giờ nghĩ là anh có đức tin cơ đấy,” Zeke bảo.
“Tôi không hẳn là tin. Tôi chỉ biết rằng ở hiền gặp lành. Stokes không đáng phải bị như thế này.”
Zeke nhướng mày. “Thế còn Kelly thì sao? Hắn có nên phải gặp quả báo không?”
“Theo tôi thì bất kể kẻ nào đang tâm bắn Stokes sẽ phải thối rửa dưới địa ngục, và tôi rất vui lòng đích thân đưa hắn xuống tận đó.”
Sức nặng của từng câu chữ thốt lên từ miệng Dodd đè nặng ngực Zeke. Dodd đã biết gì đó rồi. Mẹ kiếp, thằng này biết gì đó rồi. Nhưng không hiểu sao nó lại án binh bất động. Tại sao thế nhỉ? Có chuyện gì đó không hợp lý.
Vừa đến góc khuất của hành lang bệnh viện , hắn rút ngay điện thoại di động và cuống cuồng bấm số của Bruno . “Ba mươi phút nữa mày đến con hẻm nhỏ sau khu chung cư Westwood gặp tao,” hắn nói. “Tao có việc mới giao cho mày đây.”
********************
Chase đăm đăm nhìn lò nướng, lắng nghe tiếng nổ lốp bốp và tiếng mỡ xèo xèo của hai miếng thịt bò sắp chính. Căn bếp sực nức mùi thịt nướng thơm lừng nhưng đầu óc Chase không nghĩ đến đố ăn. Ít nhất là không nghĩ đến bò bít tết.
Nàng ước anh là kem! Thế nghĩa quái là gì? Đó có ám chỉ gì đến sex không ? Hay đơn giản nàng chỉ ước anh tan như kem để nàng đem chổi quét hoặc hốt anh cho chó mèo nhà nàng chén?
Sao nàng chạy trốn anh như thế? Phải chăng anh dẫn dắt trò chơi đi quá xa? Phải chăng việc anh có mặt ở đây đã phá hỏng cái đêm xử-lý-chồng-cũ của nàng? Chase có một danh sách dài các câu hỏi mà anh chỉ chắc chắn một điều: Lacy Maguire đang khó ở vì sex. Và thay vì anh giúp nàng giải tỏa bế tắc, thì nàng lại xoay sở làm anh rơi vào tình cảnh giống như mình.
Mấy phút sau, Chase xắt nhỏ thịt bò và lật mấy củ khoai tây nướng, xong bèn mở ngăn rau trong tủ lạnh và tìm được nguyên liệu chế biến rau trộn. Tủ lạnh gióng giã, “Ăn cá ngừ đi. Nhớ mua thêm ba lít sữa”
"Làm như tao sẽ nghe lời mày vậy." Anh sập mạnh cửa tủ và rút dao thái cà rốt. Anh cắt cần tây thành khối nhỏ xé rời lá xà lách, trút hết cơn khó ở vì sex của mình vào mớ rau củ. Chase có thể thề được rằng